ПРЕДЛОЖEНИE (ТHЕ SENTENCE) - английский
создание документов онлайн
Документы и бланки онлайн

Обследовать

Администрация
Механический Электроника
биологии
география
дом в саду
история
литература грамматика книги стихи
маркетинг
математике
медицина
музыка
образование
психология
разное
художественная культура
экономика


ПРЕДЛОЖEНИE (ТHЕ SENTENCE) - английский

грамматика


Отправить его в другом документе Tab для Yahoo книги - конечно, эссе, очерк Hits: 923


дтхзйе дплхнеофщ

ПОЗИЦИОННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ЗВУКОВ
ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
ОРФОГРАФИЯ
THE COMPLEX SENTENCE
СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН (SEQUENCE OF TENSES) - английский
СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН (SEQUENCE OF TENSES)
Словообразовательная модель «Глагол + ing»
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ФОНД СЛОВАРНОГО СОСТАВА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (THE SIMPLE SENTENCE)
ПРЕДЛОГ (ТНЕ РRЕРОSITION) - английский
 

ПРЕДЛОЖEНИE (ТHЕ SENTENCE) - английский

1. Общие сведения

          Предложением в английском языке, как и в русском, является оформленная определенной интонацией (на письме – пунктуацией) группа слов (или отдельное  слово), которая выражает законченную мысль:

          The sun rises in the east.                   - Солнце восходит на востоке.

          Its difficult to find a black cat in a   - Трудно найти черную кошку в

          dark room, especially when there’s  - темной комнате, особенно если 



          none.                                                    ее там нет.

Слова, входящие в предложение и отвечающие на какой-либо вопрос, являются членами предложения. В английском языке в предложении имеются те же члены предложения, что и в русском: главные - подлежащее и сказуемое, второстепенные – дополнение, определение и обстоятельство.

По своей структуре предложения делятся на простые и сложные. Простые предложения (Simplе Sentences) могут быть нераспространенными (Unextended Sentences) и  распространенными (Extended Sentences). Сложные предложения могут быть сложносочиненными  (Compound Sentences) и сложноподчиненными (Complex Sentences).

Простое предложение имеет одну грамматическую основу, состоящую из главных членов предложения - подлежащего и сказуемого или из одного главного члена. Например:

A good beginning makes a good      - Хорошее начало обеспечивает 

ending.                                                хороший конец. (Ср.: Доброе 

                                                            начало полдела откачало).

Help! Help! Fire!                             - Помогите! Помогите! Пожар!

          Предложения, в которых представлены подлежащее и сказуемое, называются двусоставными (Two-member Sentences). Английские предложения, как правило, двусоставны. Предложения, в которых представлен только один из главных членов, называются односоставными (Onе-member Sentences).  Таких предложений в английском языке мало. К ним относятся:

1) предложeния, содержащие глагол в форме повелительного наклонения:

          Open the window.                             - Открой окно.

2) предложения-восклицания, содержащие либо существительное с относящимися к нему словами, либо прилагательное:

          What a day!                                      - Какой день!

          How wonderful!                               - Как чудесно!

3) предложения-вопросы, содержащие пoбyждение:

          Why not send him a telegram?        Почему  бы не послать ему    

                                                                      телеграмму?

          What about inviting him to dinner - А что если пригласить его на обед?

4) предложения-утверждения и предложения-отрицания:

Yes. - Да. No. – Нет.

5) формулы вежливости:

Hi (Hello)!                                     - Привет!

Good-bye.                                      - До свидания.

Thanks a lot.                                           - Большое спасибо.

Eсли один и тот же член предложения выражен несколькими полно-значными словами, то  они являются однородными членами предложения (Homogeneous Parts). Если их два, они обычно связаны соединительным союзом. Если их больше, то союзом, как правило, присоединяется только последний  однородный член, а все остальные  соединены бессоюзно:

The hotel was expensive but dirty. - Гостиница была дорогая, но

грязная.

He is kind, friendly and willing to - Он добр, дружелюбен и готов

help.                                                 помочь.

Если однородные определения находятся в позиции перед определяемым существительным, то они соединяются бессоюзно. Например:

          A pretty young woman came up   - Ко мне подошла хорошенькая

  ~~~~~~~~                                                               ~~~~~~~~~          

to me.                                             молодая женщина.

                                                      ~~~~~~

По цели высказывания предложения делятся на:

повествовательные

The train is late.

Поезд опаздывает.

вопросительные

May I come in?

Можно войти?

повелительные (побудительные)

Come along, boys!

Пошли, ребята!

восклицательные

How nice of you!

Как мило с вашей стороны!

Помимо своего значения, эти коммуникативные типы предложений различаются также по грамматическим формам, порядку слов и интонации. Отражая различные цели общения и передава 353b11bd я, соответственно, утверждения, вопросы, приказы или восклицания, все эти предложения могут быть как утвердительными, так и отрицательными по форме.

2. Повествовательные предложения (Declarative Sentences)

Повествовательные предложения выражают мысль о наличии или отсутствии какого-либо действительного или предполагаемого явления и соответственно являются утвердительными и отрицательными. Например:  

Work is the basis of human development. - утвеpдительное предложение.

I don’t quite understand you.                  - отрицательное предложение.

Повествовательные предложения произносятся, как правило, с нисходящей интонацией.

Особенностью английского предложения по сравнению с русским является твердый порядок слов, а также зависимость порядка слов в предложении от типа предложения.

Повествовательное предложение в английском языке характеризуется прямым порядком слов (Direct Word Order), при котором подлежащее стоит перед сказуемым, а затем следуют дополнения и обстоятельства. Обстоятельства места и времени могут стоять также и перед подлежащим.

В целом схема порядка слов в повествовательном утвердительном предложении выглядит так:

обстоятель-ство време-ни/ места

подле-жащее

сказу-емое

       дополнение

     обстоятельство

косвен-ное

прямое

пред-ложнoe

образа

действ.

места

времени

My name

is Mary.

I

like

skiing.

My Dad

teaches

me

to swim

Peter

bought

his sister

a book

for a present.

He

read

his friend

a letter.

He

read

a letter

to his friend

They

were walking

slowly

along the river bank

early

 in the morning

Early in the morning

they

were walking

slowly

along the riverbank

I

met

him

there

last night.

John

sent

a letter

yester-day.

On the beach

some people

were lying

on the sand.

I

met

Jack

by chance

in the country

in summer

          Изменение прямого порядка слов в отношении подлежащего и сказуемого, т.е. расположение сказуемого или его части перед подлежащим,       называется инверсией (The Inversion).

Инверсия обычно имеет место в вопросительных предложениях. В повествовательных предложениях инверсия наблюдается в случаях:

1) когда сказуемое выражено оборотом there is: There is a park near my home (there is - сказуемое; а раrk – подлежащее).  Оборот there  + глагол to be в личной форме  употребляется для указания на наличие или пребывание в определенном месте (или в определенный отрезок времени) лица или предмета, обозначенного именем существительным.

Оборот there is имеет значение «есть, находится, имеется». В русском языке в подобных случаях предложение обычно начинается с обстоятельства места или времени: В комнате студенты. На столе тетрадь. В этом городе много театров. Завтра будет митинг. В английском языке такие предложения начинаются оборотом there is (are), за которым следует существительное с относящимися к нему словами и затем обстоятельство места или времени. Глагол to be согласуется с последующим именем существительным. Перевод таких предложений на русский язык обычно начинается с обстоятельства места      или времени, причем оборот there is часто на русский язык не переводится:

There is a book on the table.            - На столе (есть, находится, лежит)

                                                            книга.

Тherе are plenty of books on that    - На том столе (есть, находится,

table.                                                   имеется) много книг.

There will be a party tomorrow.      - Завтра будет вечеринка.         

Имя существительное в предложении, начинающемся оборотом there + to be глагол выполняет функцию подлежащего, глагол в его личной форме является сказуемым предложения, а  there - вводной частицей:

вводная частица

сказуемое

подлежащее

обстоятельство места

There

is

a book

on the table.

Глагол to be в обороте therе + to be может употребляться в разных временных формах:

There was such a sledge in the        - В лагере были такие сани с упряж-

camp with ten dogs hitched to it.        кой в десять собак.

I suppose”, said George, “that     – «Я полагаю, - сказал Джордж,

there has been an earthquake”.       что произошло землетрясение».

There are a lot of people there.       - Там много народу.

Глагол после частицы может употребляться и в неличной форме:    

Тherе being nothing else to do, we  - Так как делать было больше

went to bed.                                        нечего, мы пошли спать.

Глагол to be после частицы there может употребляться с модальными глаголами или с глаголами to seem, to appear - казаться:

There must be some solution of the - Должно быть какое-то решение

problem.                                             этой проблемы.

There seems (appears) to be no      - Кажется (по-видимому)

doubt about it.                                   в этом нет сомнения.

Хотя частица произошла от наречия there (там), в обороте она не имеет этого значения. Если в предложении должно быть слово there в значении «там», то оно занимает обычное место обстоятельства и переводится на русский язык:

          I don’t see anything there.               - Я ничего там нe вижу.

          There is a student there.                  - Там студент.

Вводная частица there употребляется также перед такими глаголами, как to remain - оставаться, to exist - существовать, to arise - возникать, to come - приходить, to happen - случаться, to appear - появляться и некоторыми другими:

There appeared startling bright     - Неожиданно появились яркие

flashes of white light.                        вспышки белого света.

          В редких случаях (в сказках, повествованиях) в состав сказуемого с there входят смысловые глаголы, причем подлежащее так же всегда следует за сказуемым:

          There lived an old woman in the    - Жила-была в городе старуха, и

          town who was very poor.                  была она очень бедна.          

          Следует помнить, что при произнесении предложений с оборотом there вводная частица there всегда безударна.

          2) В кратких предложениях-репликах подтверждения или отрицания со словами sо, поr и neither типа So (neither, nor) do (have, am, can) I, соответствующих русским оборотам типа «И я тоже». В этих репликах перед подлежащим ставится глагол-заменитель (если в сказуемом предшествующего предложения был смысловой глагол в Рresent или Past Indefinite) или глаголы bе, hаve, shall, will и другие вспомогательные и модальные глаголы  (если они содержались в сказуемом предыдущего высказывания):

I like the film very much.               - Мне очень нравится этот фильм.

- So do I.                                          - И мне тоже.

He came early. – So did I.            - Он пришел рано. – И я тоже.

Tom hasn’t many English books.  - У Тома немного английских книг.

- Neither (nor) has Mary.             - И у Мэри тоже.

          3) В предложениях, начинающихся наречиями here, there, now, then, если подлежащее выражено существительным:

Here is the book you’ve been        - Вот книга, которую ты искал.

looking for.

Here comes our bus.                     - Вот подходит наш автобус.

Если подлежащее выражено личным местоимением, употребляется прямой порядок слов:

Here you are.                                -  Вот, пожалуйста.

          4) в бессоюзном условном придаточном предложении с глаголами had, were, should:   

          Had I not been ill I should have   - Если бы я не был болен, я бы

          come by all means.                         обязательно пришел.

Should you meet him in town      - Если ты вдруг встретишь его в

ask him to ring me up.                    городе, попроси его мне позвонить.

5) в словах автора после прямой речи, если подлежащее выражено существительным:

“Who can answer the question?     -  «Кто может ответить на этот

asked the teacher.                               вопрос?» - спросил учитель.

Если подлежащее в словах автора выражено личным местоимением, инверсия отсутствует:

“What’s the matter?” he said.       - «В чем дело?» - сказал он.           

6) в главной части сложноподчиненных предложений, начинающихся наречиями hаrdlу, scаrcеly, no soonеr, never, а также словами nothing, not only и др. В этих предложениях перед подлежащим стоит вспомогательный глагол, входящий в состав сказуемого, или глагол-сказуемое, и все предложение подчеркивает эмоциональный характер выраженной в нем мысли. Если главное предложение начинается наречием sсаreсеlу или hardly, в придаточном предложении употребляется союз when, если же главное предложение начинается наречием no sooner, то в придаточном употребляется союз than:

Scarcely (hardly) had he finished   - Едва он окончил свою работу,

his work when somebody knocked    как кто-то постучал в дверь.

at the door.

                No sooner had this letter arrived    - Нe успело прийти это письмо, как

that his mind was at work planning  он уже стал строить планы насчет

a meeting.                                          встречи.

Never had he felt such deep            - Никогда он еще не чувствовал

hatred for the enemy.                        такой глубокой ненависти к врагу.

Not only is the position of the         - только положение земли меня-



earth changing but the earth itself    ется, но и сама земля подвергается

is undergoing changes.                     изменениям.

3. Вопросительные предложения (Interrogative Sentences)

Цель вопросительных предложений – получить от собеседника определенную информацию или подтверждение (отрицание) содержания вопроса.

Вопросительные предложения в английском языке имеют ряд особенностей, отличающих их от повествовательных предложений. Помимо вопросительной интонации, большинство вопросительных предложений характеризуется инверсией, а вопросительные предложения со сказуемым в Present и Past Indefinite - употреблением вспомогательных глаголов do, did. Вопросы, выраженные только интонацией (You    saw Pete yesterday? – Вы видели Петра вчера?) встречаются не часто и только в фамильярном стиле.

          В английском языке различаются четыре типа вопросительных предложений: общие (General Questions), специальные (Special Questions), альтернативные (Alternative Questions) и разделительные (расчлененные) (Disjunctive Questions).

3.1. Общие вопросы (General Questions)

Общий вопрос - это такой вопрос, который имеет целью получить подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли и требует утвердительного или отрицательного ответа, т.е. ответа, содержащего «да» или «нет».

Порядок слов в общем вопросе следующий:

1) Сказуемое ставится перед подлежащим в начале предложения, если оно выражено глаголом tо be или to have в Рrеsent Indefinite или Past Indefinite:

          Have you a dictionary?                    - У вас есть словарь?

          Were you very busy?                        - Вы были очень заняты?

          Если сказуемое выражено оборотом there is, глагол to be ставится перед словом there, а подлежащее - после него:

          Is there any bread left?                    - Хлеб еще остался?

2) Перед подлежащим ставится вспомогательный или модальный глагол, если этот глагол входит в состав сказуемого:

          Саn you give me anything to read? - Вы можете дать мне что-нибудь

                                                                      почитать?

          Have you seen the ballet?                - Вы видели этот балет?

Если в составе сказуемого имеются два или три вспомогательных глагола, то перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол:

          Has she been working here for       - Она работает здесь уже пять лет?

          five years?

2)Если сказуемое выражено глаголом в Рrеsent Indefinite или в Раst Indefinite (кроме глаголов to be и to have), то перед подлежащим ставится вспомогательный глагол do (does) или did, а смысловой глагол занимает место после подлежащего:

          Does he study at the University?    - Он учится в университете?

          Did you see him yesterday?            - Вы видели его вчера?

Если глагол tо have входит в состав фразового сказуемого (to have breakfast, to have a rest и т.п.) или употреблен в модальном значении, общий вопрос образуется при помощи вспомогательного глагола tо dо   в соответствующей форме:

What time do you have breakfast?   - B котором часу вы завтракаете?

When do you have to be there?        - Когда ты должен там быть?

В CШA глагол to have во всех функциях образует вопросы при помощи глагола to do. Сравните:

Br. E.: Have you any English books?           У тебя есть книги на

Am. E.: Do you have any English books?     английском языке?

Ответ на общий вопрос может быть кратким и полным. Краткий ответ, кроме слов Yes и No, содержит подлежащее, выраженное обычно местоимением, и вспомогательный или модальный глагол в утвердительной     отрицательной форме. Частица not обычно сливается с вспомогательным или модальным глаголом:

Do you play chess? –                        - Вы играете в шахматы? –

Yes, I do. – No, I don’t.                       Да. - Нет.

Can you do it? -                                - Вы сможете это сделать? –

Yes, I can. – No, I can’t.                      Да. - Нет.

Краткий ответ на общий вопрос, содержащий оборот thеre is, образуется по общему правилу:

Is there a dictionary on the table? -  - На столе есть словарь? -

          Yes, there is. – No, there isn’t.             Да. - Нeт.

          Если общий вопрос содержит неопределенное местоимение any, то в положительном кратком ответе может употребляться местоимение some, в отрицательном – not any или none:

Are there any dictionaries in the       - В библиотеке есть словари? -

library? – Yes, there are (some).         Да (есть).

- No, there are not any                        - Нет.

(there are none).

Общий вопрос в отрицательной форме содержит отрицательную частицу not, которая ставится перед смысловым глаголом или сливается с вспомогательным или модальным глаголом. Общий вопрос в отрицательной форме выражает удивление и соответствует в русском языке вопросу, начинающемуся со слов «разве? неужели?»:

Don’t you want to see our park?      Разве вы не хотите посмотреть наш

Do you not want to see our park?    парк?

Русскому вопросительному предложению в отрицательной форме соответствует английское вопросительное предложение, не содержащее отрицания:

Have you seen Jane?                        - Вы не видели Джейн?

Do you know Jane Morgan?            - Вы не знаете Джейн Морган?

Утвердительный ответ на вопрос в отрицательной форме в русском языке содержит слово «нет» с последующим утверждением. В английском языке утвердительный ответ на подобный вопрос всегда содержит Yes. Сравните:

Havent you seen Jane? -                  - Разве вы не видели Джейн? -

Yes, I have.                                          Нет, видел.

Didnt you finish your work              - Неужели вы не закончили вчера

yesterday? – Yes, I did.                        свою работу? - Нет, закончил.

3.2. Специальные вопросы (Special/ Wh-Questions)

Специальные вопросы – это такие вопросы, которые ставятся к какому-либо члену предложения и начинаются с вопросительного слова, указывающего, к какому члену предложения относится вопрос.

В специальных вопросах, относящихся к любому члену предложения, кроме подлежащего и определения подлежащего, употребляется обратный порядок слов, такой же, как и в общих вопросах. Разница между специальными и общими вопросами состоит в том, что специальные вопросы начинаются с вопросительного слова, ставящегося перед вспомогательным или модальным глаголом. Сказуемое в специальных вопросах согласуется с подлежащим.

Вопросительные слова what, which, where, when, who, why, how, how long, how much/ many являются членами предложения в соответствии с тем членом предложения, к которому задается вопрос: подлежащим, определением, дополнением, обстоятельством или предикативом.

Например:

прямое дополнение

What are you writing?

Что ты пишешь?

определение к дополнен.

What train shall we take?

На какой поезд сядем?

предложное дополнение

What are you laughing at?

Над чем ты смеешься?

определение к предлож-ному дополнению

What film are they talking about?

О каком фильме они говорят?

обстоятельство

Where are you going?

Куда ты идешь?

определение к обстоятельству

What street do you live in?

На какой улице ты живешь?

предикатив

What is he?

Who is this boy?

Кто он (по профессии)?

Кто этот мальчик? (о фамилии, степени родства и т.п.)

определение к предикативу

Whose pen is this?

How much is it?

Чья это ручка?

Сколько это стоит?

подлежащее

Who told you that?

Кто тебе это сказал?

определение к подлежащему

What river flows through London?

How many students attended the lecture?

Какая река протекает через Лондон?

Сколько студентов по-сетили эту лекцию?

Сказуемое при подлежащем who или what выражается глаголом в единственном числе, так же как и  в русском языке. Исключением являются те случаи, когда спрашивающему известно, что ответом на вопрос будет существительное во множественном числе:

Who helps you in your work?          - Кто помогает вам в работе?

Who were dancing in that corner    - Кто танцевал в том углу, возле

near the palm-tree?                           пальмы?

Ответ на вопрос к подлежащему или его определению обычно дается в краткой форме и содержит подлежащее, выраженное    существительным или местоимением, и сказуемое, выраженное вcпомогательным или модальным глаголом:              

Who brought you this book? -              - Кто принес вам эту книгу? -

My friend did.                                         Мой друг.

Who invented the radio? – Popov did. - Кто изобрел радио? - Попов.

Специальные вопросы к остальным членам предложения требуют поясняющего ответа в виде полного или неполного предложения:

When are you leaving? – We have - Когда вы уезжаете? - Мы еще не

not fixed the day yet.                            наметили определенный день.

Whats the matter with you, Jane? -    - Что с тобой такое, Джейн? -

I’m feeling unwell, I have a                    Я плохо себя чувствую, голова

headache.                                               болит.

В разговорной речи весьма употребительны ответы в виде неполных предложений, обычно содержащих тот член предложения, к которому относится вопрос:

When are you leaving? – Tomorrow.   - Когда вы уезжаете? - Завтра.

Whats the matter with you? – Why,    - Что с тобой такое? - Да ничего.

nothing.

Where are our seats? – Row 12,          - Где наши места? - Двенадцатый 

seats 18 and 19.                                      ряд, восемнадцатое и девятнад-

                                                                цатое места.

          Специальные вопросы произносятся с понижающейся интонацией.

3.3. Альтернативные вопросы (Alternative Questions)

          Альтернативный вопрос имеет значение выбора одного из двух лиц, предметов, действий, качеств и т.д. и может быть поставлен к любому члену предложения. Альтернативный вопрос может начинаться с глагола (как общий вопрос) или с вопросительного слова (как специальный вопрос) и обязательно содержит союз or. Часть вопроса до союза произносится с повышающейся интонацией, после союза оr - с понижающейся интонацией.

Ответы на альтернативные вопросы ко всем членам предложения, кроме ответа на вопрос к подлежащему, даются в полной форме:

Do you work or (do you) study?-         - Вы работаете или учитесь? -

I study.                                                    Я учусь.

When will you come: in the evening    - Когда вы придете: вечером или

or in the morning? – I shall come in      утром? - Я придy утром.

the morning.

Если альтернативный вопрос относится к подлежащему, то как перед первым, так и перед вторым подлежащим употребляется вспомогательный глагол. Такой вопрос требует краткого ответа:

Did you or did your brother win the    - Вы или ваш брат завоевали пер-      

first prize at the chess tournament?-      вое место в шахматном турни-

My brother did.                                       ре? -  Мой брат.

          Если альтернативный вопрос относится к определению     подлежащего, употребляется прямой порядок слов:

          What conductors offer more             - Какие проводники оказывают

          resistance: long ones or short ones?  большее сопротивление: длинные

                                                                      или короткие?

3.4. Разделительные вопросы (Disjunctive Questions)

Разделительные вопросы состоят из двух частей. Первая - пoвecт-вовательное предложение в утвердительной или отрицательной форме, вторая - краткий общий вопрос, состоящий из подлежащего-местоимения и вспомогательного или модального глагола или глаголов из первой части. При отсутствии в первой части указанных глаголов в вопросе употребляется глагол-заменитель tо dо. Если первая часть утвердительная (когда ожидается ответ Yes), то вторая - отрицательная; если первая часть отрицательная (когда ожидается ответ No), то вторая не содержит отрицания.

Первая часть разделительного вопроса произносится с понижающейся интонацией. Интонация второй части разделительного вопроса зависит от коммуникативного намерения спрашивающего: если спрашивающий не уверен в том, какой ответ он получит, т.е. вопрос действительно является вопросом, то вторая часть вопроса произносится с повышающейся интонацией. Если же разделительный вопрос выполняет риторическую функцию, его вторая часть произносится с понижающейся интонацией и не требует ответа.

Разделительные вопросы соответствуют в русском языке вопросам с вводными словами: «Не так ли? Не правда ли? Правда? Да?» или полувопросу-полуутверждению с усилительным наречием «ведь»:

          He is here, isn’t he?                         - Он здесь, не так ли?

          He isn’t here, is he?                         - Его здесь нет, не правда ли?

          Jаne doesn’t play tennis, does she? - Джейн не играет в теннис, да?

          You have such a book, haven’t you?- У тебя ведь есть такая книга?

          На разделительные вопросы обычно даются ответы с краткими утвердительными или отрицательными фразами:

Today is Monday, isn’t it? – Yes, it - Сегодня ведь понедельник? – Да.

is.

You don’t like coffee, do you? – No,- Ты не любишь кофе, да? - Не

I dont.                                                люблю.

Ответом на разделительные вопросы с утвердительной первой частью часто бывают выражения Thats right. That’s so. Quite right. Quite so:

          You have been here before, haven’t     - Вы здесь бывали раньше, не так

          you? – That’s right.                                ли?  - Верно.

          You returned from the trip yester-       - Вы ведь вернулись из поездки 

          day, didn’t you? – That’s so.                  вчера?- Это так.

          В отличие от русского, в английском языке в утвердительном ответе всегда употребляется слово  yes, а в отрицательном - no, независимо от того, подтверждается или oпровергается мысль спрашивающего. Сравните:

          You didn’t like the song, did you? - Вам не понравилась песня, правда?

          Yes, I did.                                       - Нет, понравилась.

          No, I didnt.                                   - Да, не понравилась.

4. Повелительные (побудительные) предложения (Imperative Sentences)

          Повелительные предложения выражают побуждение к действию с целью выполнения желания, приказания, просьбы, разрешения, совета говорящего. В отрицательной форме повелительные предложения могут выражать запрещение.

Повелительные предложения содержат глагол-сказуемое в повелительном наклонении. Эти предложения  характеризуются отсутствием подлежащего. Приказания произносятся с понижающейся интонацией:

Соme here!                                      - Иди    сюда!

          Don’t be silly!                                  - Не будь глупой!

          Let’s go at once.                              - Давайте пойдем сразу же.

          Прибавление слова please в начале или конце предложения или краткого предложения  will you? wont you? в конце предложения смягчают приказание, превращая его в просьбу или приглашение. Слова will you? wont you? произносятся с повышающейся интонацией. Например:

Close the window, will you?           - Закройте, пожалуйста, окно.

Соmе and see me, won’t you?        - Заходите ко мне, пожалуйста.

Pass me the salt, please.                 - Передайте мне соль, пожалуйста.

Для усиления просьбы или приказания перед глаголом в повелительном наклонении употребляется вспомогательный глагол tо do:

Do write to me!                              - Пожалуйста, пишите мне!

Do be serious, George!                  - Будь же серьезным, Джордж!

Предложения с глаголом в повелительном наклонении с подлежащим you имеют дополнительный оттенок значения (раздражение, нетерпение):                        

You mind your own business!     - А вы не вмешивайтесь не в свое

дело!

В отрицательной форме подлежащее you обычно стоит после dont:

And don’t you forget it!              - И смотри не забудь это!

Побуждение к действию, относящееся к 1-му или 3-му лицу, образуется при помощи глагола tо let  и основы инфинитива вспомогательного глагола (подробнее см. пункт 13.3.1.2.):

Let him learn it by heart.            - Пусть он выучит это на память.

           Let us stay at home.                     - Давайте останемся дома.

          Lets not quarrel.                        - Давайте не будем ссориться.

Побуждение к действию может быть выражено не только повелительными предложениями, но также и некоторыми типами вопросительных и повествовательных предложений. Например:

1) вопросительными предложениями (вежливые просьбы), произносящимися  с понижающимся тоном:

Would you please shut the    door? - Вы не закроете дверь?

Won’t you stay a little   longer?      - Вы не останетесь еще на чуть-чуть?                                                            

2) повествовательными предложениями:

You mustnt be late for school. - Ты не должен опаздывать в школу.

You should be more attentive.  - Тебе следует быть более внимательным.                                                

3) восклицательными предложениями:

Enough of this! Silence!       - Достаточно! Тишина!

5. Восклицательные предложения (Exclamatory Sentences)

    В восклицательных предложениях высказанная мысль сопровождается выражением каких-либо эмоций (удивления, восхищения, радости, негодования и т.п.). В восклицательных предложениях часто выделяется какой-либо член предложения при помощи инверсии:

What a pretty hat you’ve got!    - Какая у тебя хорошенькая шляпка!

How well he speaks English!     - Как хорошо он говорит по-английски!

What a clever girl she is!           - Какая она умная девочка!

Восклицательные предложения  могут быть и других типов (повествовательные, повелительные и вопросительные). Они имеют соответствую-щую эмфатическую интонацию и часто сопровождаются междометиями:

Why, its him!                            - Бa, да ведь это же он!

Oh, it will be very interesting!  - Ax, это будет очень интересно!

Why, isnt it funny?                   - Ну разве не смешно?

Специальные вопросы часто превращаются в восклицательные предложения путем постановки выражения on еarth после вопросительного слова (для вырaжения сильного удивления или раздражения). Употребляются только в фамильярной речи:

Where on earth is my pen?       - Где, черт возьми, мoя ручка?

Why on earth did you come so  - Почему, скажи на милость, ты пришел

late?                                             так поздно?

Восклицательные предложения  нередко образуются при помощи вопросительных слов what, how, которые ставятся вместе с выделяемыми словами в начале предложения. Слово how употребляется с наречиями и прилагательными, а слово   what - с существительными. После восклицательного слова what с исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль. Артикль не употребляется перед неисчисляемыми      существительными и перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Такие предложения характеризуются прямым порядком слов (подлежащее + сказуемое) и эмфатической понижающейся интонацией:

What a pretty room this is!            - Какая милая комната!

What silly mistakes youve made! - Какие глупые ошибки ты наделал!

What wonderful news this is!        - Какая чудесная новость!

How tall youve grown!                - Каким высоким ты стал!

How late it is!                               - Уже так поздно!

Наиболее типичными в разговорной речи являются слова и фразы-предложения, состоящие только из выделяемых слов с определениями и восклицательными словами или без них. Эти предложения часто сопровождаются междометиями:

How good of you to come!           - Как хорошо, что вы пришли!

How awful!                                   - Как ужасно!

Splendid!                                      - Великолепно!

6. Отрицательные предложения (Negative Sentences)

Повествовательные, вопросительные и повелительные предложения приобретают отрицательное значение, если сказуемое выражено глаголом в отрицательной форме. Отрицательная форма глагола образуется при помощи частицы not, которая входит в состав сказуемого. Частица not занимает место:

1) после вспомогательного глагола. При сложной форме вспомогательного глагола частица not занимает место после первого   вспомогательного глагола:

I dont remember when he was      - Я не помню, когда он был здесь в

here last.                                           последний раз.

Without you he wouldnt have       – Без тебя он не знал бы, что делать.

known what to do.

2) после модального глагола в составном глагольном сказуемом:

I cant live on my wages with        - Я не могу жить на мою зарплату

prices as they are.                            при нынешних ценах.

3) после глагола в составном именном сказуемом:

She isnt yet forty.                         - Ей еще нет и сорока.

He wasnt there.                            - Его там не было.

4) после глагола to be в обороте there is, если  подлежащее сопровождается артиклем, местоимением или числительным:

There weren’t any lessons today.         - Сегодня не было никаких уроков.

There isn’t a book there.                       - Там нет книги.

Thеre aren’t five pencils on the table.  - На столе нет пяти карандашей.

5) после глагола to have -  «иметь, обладать», если прямое дополнение к глаголу сопровождается артиклем, местоимением или числительным:

I haven’t (got) a red pencil.        - У меня нет красного карандаша.

Тоm hasnt any money                - У Тома нет денег.

He didn’t have the book last year.- У него не было этой книги в пpoшлом

году.

В двух последних случаях отрицание может быть образовано при помощи отрицательного местоимения no. В этом случае артикль, числительные  или местоимения нe употребляются:

I have no fountain pen.               - У меня нeт авторучки.   

  There are no books on the table. - На столе нет книг.

Выражение сказуемого глаголом в отрицательной форме не является единственным средством образования отрицательных предложений. В английском языке предложение в целом приобретает отрицательный смысл, если в нем употребляется отрицательное местоимение (no, nobody, no one, none, nothing), отрицательное наречие (never, nowhere) или отрицательный союз neithernor. Сказуемое в предложениях, содержащих одно из указанных отрицательных слов, выражается глаголом в утвердительной форме, поскольку в английском языке может быть только одно отрицательное слово в предложении. В русском языке возможны два и более отрицательных слова в предложении:

Ive never seen anything like that. -   Я никогда не видел ничего

подобного.

Nobody tells me anything.                  - Никто ничего мне не говорит.

Neither the war nor his months                       - Ни война, ни месяцы работы в back in the mines had aged him.     шахтах не состарили его.